logo
abonnez go
Revue de presse
Archives Revue de presse
 
 
Accueil du site  > La publicité sur Internet > Les capacités de ciblage > Cibler les français ou francophones sur les sites étrangers.

Cibler les français ou francophones sur les sites étrangers. (16 décembre 2007)

Cibler les français consultant les sites étrangers peut présenter différents avantages en terme d’efficacité publicitaire.

La géolocalisation des adresses IP permet de cibler les internautes relativement précisément par pays de connexion. Cette capacité de ciblage permet donc de cibler les internautes qui à partir de la France ou d’un pays francophone consultent un site étranger dont les contenus sont le plus souvent en langue étrangère . Cette pratique se fait surtout sur des sites de presse, des sites éditoriaux ou des sites "web 2.0" anglo-saxons ayant une forte part d’audience internationale. Dans le contexte francophone, elle peut se faire également sur un site canadien francophone ayant une bonne part de visiteurs français ou en provenance d’autres pays francophones.

Ci dessous, un exemple de publicités en français sur un site d’informations professionnelles américain :

 

Cette pratique consistant à cibler les français sur un site étranger présente essentiellement trois avantages :

Profiter d’un CPM compétitif
L’audience étrangère d’un site à vocation internationale a souvent pas ou peu de valeur pour les annonceurs domestiques. Si ceux-ci sont conscients du caractère fortement international d’un site, ils peuvent exiger que leurs campagnes ne soient diffusées que sur l’audience domestique du support. Dans ce cas, les espaces publicitaires correspondant à l’audience internationale peuvent être parfois moins chers que ceux ciblant l’audience domestique.

Toucher une cible plutôt professionnelle et CSP +
Le fait de cibler une audience française ou francophone sur un site éditorial en langue étrangère implique une certaine maîtrise de la langue de la part de cette audience. Cette maîtrise de la langue induit généralement un certain niveau d’études et de pratiques professionnelles, notamment dans le contexte français de maîtrise des langues étrangères. Les cadres sont donc surreprésentés au sein de cette audience sur les sites éditoriaux étrangers.

Bénéficier d’un impact plus fort du message
Le fait que les créations publicitaires soit en français sur un site en langue étrangère crée plus ou moins un effet de surprise ou au moins permet de faire ressortir davantage le message publicitaire. L’attention accordée au message et le potentiel de mémorisation ont donc de grandes chances d’être plus forts.

 

L’annonceur souhaitant utiliser cette technique peut contacter en direct les sites supports potentiellement concernés ou passer par une régie spécialisée qui "achète en gros" à plusieurs sites partenaires à audience internationale l’espace publicitaire correspondant aux pages vues par les français et autres lecteurs étrangers.